; Liberum Help Desk=Copyright (C) 2000-2001 Doug Luxem, et al. ; Liberum Help Desk comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY ; Please view the license.html file for the full GNU General Public License. ; ; Filename: French_Français.txt ; Date: $Date: 2002/08/28 15:29:19 $ ; Version: $Revision: 1.1.2.1 $ ; Purpose: Language file ; ; FRENCH TRANSLATION MADE BY ; MAJENTA SI (http://majenta.ca) info@majenta.ca ; [Translation] AccessDenied=Accès interdit AccessLevel=Niveau d'accès AccountCreated=Compte créé AccountCreatedText=Le compte a été créer avec succès .
Vous pouvez maintenant utiliser le service. AccountDeleted=Compte supprimé AccountUpdated=Compte mise à jour accountupdatedtext=Le compte a été mise à jour avec succès AdditionalNotes=Notes additionnelles AddLanguageString=Ajoutez une variable de Langue AddNew=Ajoutez nouveau AddNewUsers=Ajoutez de nouveaux utilisateurs AdministrativeLogon=Ouverture de session administrative AdministrativeMenu=Menu administratif Administrator=Administrateur Administratorloggedin=Session administrateur AdministratorsEmail=Courriel administrateur AdministratorsEmailHelp=C'est l'adresse de courriel de qui les courriel du service sembleront venir , et il sera également l'adresse de retour. Cette adresse apparaîtra également aux pages d'erreur. AdministratorsName=Nom de l'administrateur AdministratorsNameHelp=C'est le nom utilisé sur les courriels que le service envoie. Cette adresse apparaîtra également aux pages d'erreur (c.-à-d. S.V.P entrez en contact [ administrateur ]. ) AllNonClosed=Tous non-fermés AllowImageUpload=Permettez le téléchargement d'image AllowImageUploadHelp=Placez ceci a oui pour permettre aux utilisateurs de télécharger des images sur le service d'entrée / sortie. alreadyinuse=Déjà en service Anerroroccurredsavingfiletodisk=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde sur le disque. Anerroroccurreduploadingafile=Une erreur s'est produite téléchargeant le fichier. Any=N'importe quels Anyone=N'importe qui AproblemIDnumberisrequired=Un nombre d'identification de problème est exigé. Areyousure=Êtes-vous sûr? ASQLqueryhasfailed=Une demande SQL a échoué AssignedTo=Assigné à AssignTo=Assignez à AuthenticationType=Type d'authentification AuthenticationTypeHelp=Ceci détermine comment un utilisateur est authentifié au service. Il y a trois types d'authentification soutenus :
  • Authentification de NT: Ceci emploiera des comptes d'utilisateur de NT de la machine ou du domaine locale pour authentifier les utilisateurs. Vous devez désactiver les ouvertures anonymes dans IIS sur l'annuaire de service et permettre l'authentification de base et/ou de NTLM .
  • Base de données: Cette méthode stockera le nom de l'utilisateur et le mot de passe des utilisateurs dans la base de données du service. On permettra ainsi à des des utilisateurs de créer des comptes de la page principale .
  • Externe: Ceci vous permettra d'authentifier l'utilisateur par quelques autres moyens et de passer le nom de l'utilisateur au service. Vous pouvez passer le nom de l'utilisateur au service par trois méthodes différentes . Vous pouvez placer la variable de session "lhd_ext_uid" au nom d'utilisateur (i.e. Session("lhd_ext_uid") = username) et dirigez alors l'utilisateur à logon.asp. Vous pouvez envoyer le nom de l'utilisateur par l'intermédiaire d'une formulaire avec le champ signalée à logon.asp "lhd_ext_uid" placez le nom de l'utilisateur. En conclusion, vous pouvez envoyer le nom d'utilisateur à logon.asp par l'intermédiaire d'une requête (i.e. /logon.asp?lhd_ext_uid=username).
  • AvgTime=Temp moyen BaseEmail=Courriel de base BaseEmailHelp=Entrez dans votre domaine de courriel, commençant par le symbole '@ '. Ce sera l'adresse de courriel par défaut quand l'adresse est inconnue . Un exemple serait: '@majenta.ca'. BaseURL=URL De Base baseurlHelp=URL du site web du service. BaseURLHelp_2=Cette adresse est celle du service. Ne mettez pas l'estafilade de fin ('/'). Un exemple serait: http://intranet.majenta.ca/helpdesk Body=corp Bytes=Bytes Cannotsendmail=Ne peut pas envoyer le courriel Categories=Catégories Category=Catégorie categoryHelp=La catégorie de problème est énumérée sous. CategoryName=Nom de catégorie CATEGORY_2=CATÉGORIE catExistsText=Ce nom d'utilisateur a toujours les catégories suivantes qui lui sont liées.
    Veuillez assigner ces catégories à un autre nom d'utilisateur avant de détruire ce compte. ChangeAdminPassword=Changer le mot de passe administrateur ChangesSaved=Changements enregistré ChangeStatus=Changez le statut Chooseanothermessage=Choisissez un autre message Classification=Classification ClearForm=Effacer ClearNotes=Effacer notes clickfordetails=Cliquez pour les détails Clickheretologin=Cliquez ici pour ouvrir une session Close=Fermer CloseDate=Date de fermeture closedateHelp=La date et heure à la quelle le problème à été fermée . Annulez si le problème est encore ouvert. ClosedStatusDonotdelete= - Statut fermé. Ne pas supprimez CloseStatus=Statut Fermé CloseStatusHelp=Quand un problème est placé à ce statut, le service le considérera clôturé. Vous ne devriez pas devoir changer cet arrangement. CloseThisWindow=Fermez cette fenêtre Configuration=Configuration ConfigurationHelp=Aide de configuration ConfigurationSaved=Configuration enregistré Configure=Configure ConfirmDeletion=Suppression confirmez ConfirmPassword=Mot de passe confirmez ContactInformation=Information de contact Contains=Contient containsinvalidcharacters=Contient des caractères inadmissibles Copyright=Copyright (C) 2002 MAJENTA CreateModify=Créer/Modifier CurrentPassword=Mot de passe courant Dates=Dates DateSubmitted=Date soumise Defaultlanguage=Langue de défaut DefaultlanguageHelp=Voici où vous choisissez quelle langue de défaut qui devrait être employée pour le système. C'est la seule langue que les utilisateurs verront sur la page d'ouverture. En outre si une requête spesifique des textes n'existe pas dans la langue locale d'utilisateurs, le système recherchera la requête dans cette langue. DefaultPriority=Priorité par défaut DefaultPriorityHelp=C'est la priorité utiliser pour les problèmes nouvellement créés. Prenez note, si ce niveau est au-dessus ou derrière le niveau de pagineur, alors le reps sera paginée sur tous les nouveaux problèmes. DefaultStatus=Statut par défaut DefaultStatusHelp=Ce sera le statut par défaut pour tous les problèmes nouvellement créés. Definition=Définition Delete=Suprimez DeleteAccount=Compte suprimer DelrepCategoryAssignedText=Veuillez assigner un représentant différent de soutien à cette catégorie ou enlevez la catégorie. DelrepOpenProblemsText=Problèmes non résolus. Svp transferrez les problèmes avant de supprimer ce compte. Aucun reps de soutien n'a été enlevé. Department=Département departmentHelp=Le département le problème est de. Departments=Départements DEPARTMENT_2=DÉPARTEMENT Description=Description descriptionHelp=Description du problème. Details=Détails DetailsforProblem=Détails du problème Disable=Désactivez Disabled=Désactivez doesnotexist=n'existe pas Dontsendemailtouser=N'envoyez pas de courriel à l'utilisateur Edit=Éditez EditInformation=Éditez l'Information EditMessage=Éditez le message EditProblem=Éditez le problème EditUserAccount=Éditez le compte d'utilisateur EMail=Courriel EmailAddress=Adresse courriel EmailMessages=Message courriel EmailMypassword=Envoyez mon mot de passe EmailPassword=Mot de passe envoyez EmailType=Type de courriel EmailTypeHelp=Choisissez la méthode d'envoy des courriel que vous souhaitez à utilisé, ou neutralisez les courriel tout ensemble . Les choix sont:
  • CDONTS: Ceci est installé quand vous employez le service de smtp d'IIS, ou Exchange installé sur le web server . Ceci soutient seulement en utilisant le service Exchange de smtp d'IIS sur le serveur local . Il n'utilise pas les serveurs à distance de smtp .
  • JMail: JMail est disponible à télécharger à http://www.dimac.net. Vous devez seulement installer l'édition personnelle libre. JMail soutient les serveurs à distance de smtp . Utilisez smtp en utilisant JMail .
  • ASPEmail: ASPEmail est disponible à télécharger à http://www.aspemail.com. Vous devez seulement installer l'édition libre car Liberum n'emploie pas les dispositifs avancé. ASPEmail soutient le serveur à distance de smtp . Utilisez SMTP avec ASPEmail. EmailUseronUpdate=Utilisateur de courriel sur la mise à jour EmailUseronUpdateHelp=Permettez à ce dispositif d'envoyer automatiquement à des utilisateurs un avis par courriel toutes les fois qu'un représentant de soutien met à jour leur problème. Enable=Activez EnableUserKB=Permettez l'accès à la base de connaissance pour l'utilisateur EnableUserKBHelp=Ceci permettra que les utilisateurs recherchent la base de connaissance . De problèmes choisi pour la base de connaissance par des reps de soutien et révélera seulement quand le problème est fermé. EndDate=Date de Fin EnterAdditionalNotes=Écrivez les notes additionnelles Enterapositivestatusnumber=Écrivez un nombre positif de statut Enterauniquelanguageandlocalizedname=Écrivez une langue uniquement Enterauniquestatusnumber=Écrivez un numéro de statut unique EnteredBy=Entré par EnterinKnowledgeBase=Entrez dans la base de connaissance EnterUsername=Écrivez le nom d'utilisateur ERROR=ERREUR ErrorUpdatingAccount=Erreur pendant la mise à jour du compte ErrorUpdatingAccountText=Ce compte est un représentant de soutien avec des problèmes NON RÉSOLUS et ne peut pas être enlevé comme représentant de soutien jusqu'à ce que le problème soient fermé ou être transféré Field=Champ fileuploadedsuccessfully=Fichier télécharger avec succès. FirstName=Prénom fornewusers=pour de nouveaux utilisateurs From=Fromulaire Fullname=Nom Complet Function=Fonction hasbeenentered=a été entré dans le service Help=Aide HelpDesk=Services de support HelpDeskAdministration=Administration du système HideFromEndUser=Cachez à l'utilisateur HomePhone=Téléphone maison ID=Numéro d'identification Image=Image In=Entrer Information=Information InOutBoard=Tableau Entrer/Sortie inoutstatustext=Cliquez sur l'icône de statut pour changer le statut ou pour éditer l'information InvalidIDordatatype=Type inadmissible d'identification ou de données . Invalidusername=Nom d'utilisateur Non Valide Invalidusernameorpassword=Nom d'utilisateur ou Mot de passe Non Valide isaninvalidsetting=est un arrangement inadmissible isarequiredfield=est un champ exigé isUpdated=est mis à jour ItemDeleted=Article supprimé JMailorASPEmail=JMail ou ASPEmail JobFunction=Fonction KBSQLFreeTextSearches=KB-SQL Recherche sur texte complet KBSQLFreeTextSearchesHelp=Permet l'utilisation du texte libre pour recherche dans la base de connaissance . Vous devez utiliser le serveur de SQL pour permettre cette option et avoir installé les catalogues à texte intégral . Voir le readme.txt pour plus d'information. Keywords=Mots-clés KnowledgeBase=Base de connaissance Language=Langue LanguageName=Nom de la langue Languages=Langue LanguageStrings=Strings de la langue LastName=Nom Leave=Congé LiberumHelpDesk=MAJENTA SUPPORT license=license ListonBoard=Liste à bord Localized=Localisé LocalizedName=Nom localisé Location=Location locationHelp=L'endroit de l'utilisateur comme énuméré dans le problème . LogOff=Fermeture de session Logon=Ouverture de session LookupbyID=Recherche par numéro d'identification MainMenu=Menu principal Manage=Contrôlez ManageUsers=Contrôlez les utilisateurs MaxImageSize=Taille maximum des images MaxImageSizeHelp=Placez le maximum filesize (dans les bytes) pour des images téléchargement par utilisateur. Menu=Menu Message=Message MessageConfiguration=Configuration de message MessageConfigurationHelp=Aide configuration de message MessageConfigurationHelpText=Ce tableau présente les variables qui peuvent être insérées dans un corps ou le sujet d'email . Pour employer une variable enfermez-l'entre crochets. Toutes les variables doivent être minuscules. Par exemple: MessageSaved=Message sauvegarder Messagesentto=Message envoyé à minutes=minutes MobilePhone=Cellulaire ModificationDone=Modification faite Modify=Modifiez ModifyUser=Modifiez l'utilisateur MostRecent=Le plus récent New=Nouveau NewPassword=Nouveau mot de passe NewProblem=Nouveau problème NewUser=Nouvel utilisateur Next=Suivant NO=Non NoAvailableNotes=Aucunes notes disponibles NolanguageIDgiven=Aucune identification de langue donnée Nomessageoftype=Aucun message de type NoPermission=Vous n'avez pas la permission de voir cette page Noresultsfound=Aucuns résultats trouvés Normal=Normal NormalUser=L'utilisateur normal a entré Notes=Notes notesHelp=La liste de notes apposées au problème. NotSpecified=Non indiqué Nousernamewasspecifiedbytheexternalauthenication=Aucun nom d'utilisateur n'a été indiqué par l'authenication externe NovalidIDgiven=Aucune identification valide donnée! Number=Numéro OldPassword=Ancien mot de passe OnlyAdministratorscanchangethisstatus=Seulement les administrateurs peuvent changer ce statut OpenProblems=Problème ouvert OpenProblemsfor=Problèmes ouvert pour OpenspecificID=Ouvrez l'identification spécifique OperationComplete=Opération complète Or=Ou OrderedBy=Commandé par Other=Autre Out=Sortie Pager=Pagineur PagerAddress=Adresse de pagineur PagerPriorityLevel=Niveau de priorité du pagineur PagerPriorityLevelHelp=Employez ceci pour permettre le soutien de pagineur de MAJENTA. Quand vous choisissez un niveau prioritaire, une page sera envoyée au représentant quand un problème à cette priorité de niveau ou plus haut est créée. Le Reps ne pourra pas écrire une adresse de pagineur dans leur profil jusqu'à ce que cet arrangement soit permis. Les pagineurs doivent pouvoir recevoir des messages par l'intermédiaire d'un adresse Courriel. Password=Mot de passe PasswordChanged=Mot de passe changé PasswordChangeFailed=Le changement de mot de passe à échoue Passwordisincorrect=Mot de passe Invalide Passwordsdonotmatch=Les mots de passe ne sont pas identiques PasswordSent=Mot de passe envoyé PasswordSentText=Votre mot de passe a été envoyé à votre adresse de Courriel Phone=Téléphone phoneHelp=Le numéro du téléphone de l'utilisateur comme énuméré avec le problème . PhoneNumber=Numéro de téléphone PleasepresstheBACKbutton=Veuillez appuyer sur le bouton ARRIÈRE Pleaseviewthe=Veuillez lire PofProblems=% de problèmes PofTime=% de temps Previous=Avant PrimaryRep=Représentant primaire PrinterFriendly=Imprimante Priorities=Priorités Priority=Priorité priorityHelp=La priorité du problème. PriorityName=Nom de la priorité PriorityNumber=Numéro de priorité PRIORITY_2=PRIORITÉ PRIVATE=PRIVÉ Problem=Problème ProblemClassification=Classification de problème ProblemDetails=Détails du problème ProblemID=Identification de problème problemidHelp=Le Numéro d'identification du problème . ProblemInformation=Information du problème ProblemList=Liste des problèmes ProblemListing=Liste de problème ProblemListingfor=Liste de problème pour Problems=Problèmes ProblemSearch=Recherche de problème Problemsfor=Problèmes pour ProblemSpecifications=Caractéristiques de problème ProblemSubmitted=Problème soumis ProblemUpdated=Problème mise à jour probResText=Les problèmes non résolus suivants ont toujours cet article assigné à eux .
    Veuillez Fermer les problèmes ou attribuez- à nouveau. Profile=Profile ReadOnly=Lecture seulement recordsfound=Enregistrement trouvé Register=Abonnez Registration=Abonnement remailHelp=Le courriel du représentant de soutien . RemoveSupportReps=Enlevez le représentant ReopenProblem=Réouvrir le problème Rep=Représentant RepMenu=Menu représentant Report=Rapport ReportedBy=Rapportez par Reports=Rapport ReportsMenu=Menu rapport RepsOnly=Représentant seulement RepUserName=Nom du représentant Required=Requis Restricted=Resteint Resume=Reprendre rfnameHelp=Nom complet du représentant. ridHelp=Nom d'utilisateur du représentant. rurlHelp=Le URL pour le représentant pour voir/Mise à jour des problèmes . Save=Enregistrer SaveProblem=Problème enregistrer Search=Recherche SearchAgain=Nouvelle recherche SearchFields=Champ de recherche SearchProblems=Recherchez un problème SearchResults=Résultats de recherche SearchtheKnowledgeBase=Recherchez dans la base de connaissance Securitylevel=Niveau de sécurité Securitylevels=Niveau de sécurité SelectCategory=Choisissez la catégorie SelectDepartment=Choisissez le département SelectUser=Choisissez l'utilisateur SendTestEmail=Envoyez un courriel d'essai à l'administrateur du service ShowAll=Montrez tous ShowSystemInformation=Montrez l'information de système Site=Site SiteName=Nom du site SiteNameHelp=C'est le nom de vôtre service de support. Il apparaîtra au dessus de la page principale et aux titres de page . SMTPServer=Serveur SMTP SMTPServerHelp=C'est le serveur de courriel sortant utilisé seulement pour JMail et ASPEmail . Solution=Solution solutionHelp=La solution du problème. Sorryyoucannotdeletethislanguage=Désolé, vous ne pouvez pas supprimer cette langue Source=Source StartDate=Date de début startdateHelp=La date et heure ou le problème a été soumise . Status=Statut StatusandPrioritynumberscannotbechanged=Les numéro de Priorités et les statuts ne peuvent pas être changés Statuses=Statuts statusHelp=Le statut du problème. StatusInformation=Information du statut StatusName=Nom du statut StatusNumber=Numéro du statut STATUS_2=STATUT StringAdded=Champ ajouté Strings=Champ Subject=Sujet Submit=Soumis SubmitANewProblem=Soumettez un nouveau problème SubmitNewProblem=Soumettez un nouveau problème SubmitProblem=Soumettez le problème Submitted=Soumis SupportRep=Représentant de soutien SupportRepAdminloggedin=Session représentant de soutien/Administrateur Supportreploggedin=Session représentant de soutien SupportRepresentatives=Représentant de soutien SupportReps=Représentant de soutien SyntaxHelp=Aide de syntaxe TestConfiguration=Test de configuration Text=Texte Theaccounthasbeenremoved=Le compte a été enlevé TheCLOSEDstatuscannotbedeleted=le statut FERMER ne peut pas être supprimé . Thedatabasehasbeenupdated=La base de données a été mise à jour Theitemhasbeendeletedfromthedatabase=L'article a été supprimé de la base de données. Theproblemhasbeensaved=Le problème a été sauvé Thesupportrephavebeenremoved=Le représentant de soutien ont été enlevés. Theuser=L'utilisateur Thisusernamealreadyexists=Ce nom d'utilisateur existe déjà through=à travers Time=Temps TimeSpent=Temps dépensé Title=Titre titleHelp=Titre du problème. Total=Total Totals=Totaux TRANSFERREPS=TRANSFERT REPS uemailHelp=Adresse courriel de l'utilisateur. ufnameHelp=Nom complet de l'utilisateur. uidHelp=Le nom de l'utilisateur. UnableToDelete=Incapable de supprimer UnabletoobtainusernamewithNTauthentication=Incapable d'obtenir le nom de l'utilisateur avec l'authentification de NT Unabletoreadconfigurationfromthedatabase=Incapable de lire la configuration de la base de données. Unabletoreadmessagefromthedatabase=Incapable de lire le message de la base de données Update=Mise à jour UpdateInformation=Information mise à jour UpdateProblem=Problème mise à jour Upload=Téléchargement Uploadimage=Téléchargement d'Image UseInOutBoard=Utilisez la page Entrer / Sortie UseInOutBoardHelp=La page Entrer / Sortie est un système pour l'information "Dehors-de-Bureau" et un directeur de liste téléphonique pour l'utilisation à la compagnie . User=Utilisateur UserDetails=Détails de l'utilisateur UserMenu=Menu utilisateur UserName=Nom de l'utilisateur Usernotfound=Utilisateur Non Trouver Users=Utilisateurs UsersReps=Utilisateurs / Représentants UseSelectUser=Employez l'utilisateur Choisi UseSelectUserHelp=Si cette fonction est activée une boîte-combo sera montrée sur la page de rep/new.asp qui permet à des représentants de choisir un utilisateur au lieu de l'introduction au clavier toute l'information à la main. uurlHelp=Si cette fonction est activé Le URL pour l'utilisateur à voir/mise à jour des problème est activé. Variable=Variable Variablenameisalreadyinuse=Le nom variable est déjà en service View=Voir ViewProblemList=Voir la liste des problèmes Viewproblemsfor=Voir problémes pour ViewReport=Voir rapport Viewthedetailsof=Voir les détails de wasfoundinthedatabase=a été trouvé dans la base de données YES=OUI Youmustdeletevariablesfromenglishlanguage=Vous devez supprimer des variables de français Yoursessionhasbeenloggedoff=Votre session a été Terminer