; Liberum Help Desk=Copyright (C) 2000-2001 Doug Luxem, et al.
; Liberum Help Desk comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY
; Please view the license.html file for the full GNU General Public License.
;
; Filename: French_Français.txt
; Date: $Date: 2002/08/28 15:29:19 $
; Version: $Revision: 1.1.2.1 $
; Purpose: Language file
;
; FRENCH TRANSLATION MADE BY
; MAJENTA SI (http://majenta.ca) info@majenta.ca
;
[Translation]
AccessDenied=Accès interdit
AccessLevel=Niveau d'accès
AccountCreated=Compte créé
AccountCreatedText=Le compte a été créer avec succès .
Vous pouvez maintenant utiliser le service.
AccountDeleted=Compte supprimé
AccountUpdated=Compte mise à jour
accountupdatedtext=Le compte a été mise à jour avec succès
AdditionalNotes=Notes additionnelles
AddLanguageString=Ajoutez une variable de Langue
AddNew=Ajoutez nouveau
AddNewUsers=Ajoutez de nouveaux utilisateurs
AdministrativeLogon=Ouverture de session administrative
AdministrativeMenu=Menu administratif
Administrator=Administrateur
Administratorloggedin=Session administrateur
AdministratorsEmail=Courriel administrateur
AdministratorsEmailHelp=C'est l'adresse de courriel de qui les courriel du service sembleront venir , et il sera également l'adresse de retour. Cette adresse apparaîtra également aux pages d'erreur.
AdministratorsName=Nom de l'administrateur
AdministratorsNameHelp=C'est le nom utilisé sur les courriels que le service envoie. Cette adresse apparaîtra également aux pages d'erreur (c.-à-d. S.V.P entrez en contact [ administrateur ]. )
AllNonClosed=Tous non-fermés
AllowImageUpload=Permettez le téléchargement d'image
AllowImageUploadHelp=Placez ceci a oui pour permettre aux utilisateurs de télécharger des images sur le service d'entrée / sortie.
alreadyinuse=Déjà en service
Anerroroccurredsavingfiletodisk=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde sur le disque.
Anerroroccurreduploadingafile=Une erreur s'est produite téléchargeant le fichier.
Any=N'importe quels
Anyone=N'importe qui
AproblemIDnumberisrequired=Un nombre d'identification de problème est exigé.
Areyousure=Êtes-vous sûr?
ASQLqueryhasfailed=Une demande SQL a échoué
AssignedTo=Assigné à
AssignTo=Assignez à
AuthenticationType=Type d'authentification
AuthenticationTypeHelp=Ceci détermine comment un utilisateur est authentifié au service. Il y a trois types d'authentification soutenus :
Authentification de NT: Ceci emploiera des comptes d'utilisateur de NT de la machine ou du domaine locale pour authentifier les utilisateurs. Vous devez désactiver les ouvertures anonymes dans IIS sur l'annuaire de service et permettre l'authentification de base et/ou de NTLM . Base de données: Cette méthode stockera le nom de l'utilisateur et le mot de passe des utilisateurs dans la base de données du service. On permettra ainsi à des des utilisateurs de créer des comptes de la page principale . Externe: Ceci vous permettra d'authentifier l'utilisateur par quelques autres moyens et de passer le nom de l'utilisateur au service. Vous pouvez passer le nom de l'utilisateur au service par trois méthodes différentes . Vous pouvez placer la variable de session "lhd_ext_uid" au nom d'utilisateur (i.e. Session("lhd_ext_uid") = username) et dirigez alors l'utilisateur à logon.asp. Vous pouvez envoyer le nom de l'utilisateur par l'intermédiaire d'une formulaire avec le champ signalée à logon.asp "lhd_ext_uid" placez le nom de l'utilisateur. En conclusion, vous pouvez envoyer le nom d'utilisateur à logon.asp par l'intermédiaire d'une requête (i.e. /logon.asp?lhd_ext_uid=username).
AvgTime=Temp moyen
BaseEmail=Courriel de base
BaseEmailHelp=Entrez dans votre domaine de courriel, commençant par le symbole '@ '. Ce sera l'adresse de courriel par défaut quand l'adresse est inconnue . Un exemple serait: '@majenta.ca'.
BaseURL=URL De Base
baseurlHelp=URL du site web du service.
BaseURLHelp_2=Cette adresse est celle du service. Ne mettez pas l'estafilade de fin ('/'). Un exemple serait: http://intranet.majenta.ca/helpdesk
Body=corp
Bytes=Bytes
Cannotsendmail=Ne peut pas envoyer le courriel
Categories=Catégories
Category=Catégorie
categoryHelp=La catégorie de problème est énumérée sous.
CategoryName=Nom de catégorie
CATEGORY_2=CATÉGORIE
catExistsText=Ce nom d'utilisateur a toujours les catégories suivantes qui lui sont liées.
Veuillez assigner ces catégories à un autre nom d'utilisateur avant de détruire ce compte.
ChangeAdminPassword=Changer le mot de passe administrateur
ChangesSaved=Changements enregistré
ChangeStatus=Changez le statut
Chooseanothermessage=Choisissez un autre message
Classification=Classification
ClearForm=Effacer
ClearNotes=Effacer notes
clickfordetails=Cliquez pour les détails
Clickheretologin=Cliquez ici pour ouvrir une session
Close=Fermer
CloseDate=Date de fermeture
closedateHelp=La date et heure à la quelle le problème à été fermée . Annulez si le problème est encore ouvert.
ClosedStatusDonotdelete= - Statut fermé. Ne pas supprimez
CloseStatus=Statut Fermé
CloseStatusHelp=Quand un problème est placé à ce statut, le service le considérera clôturé. Vous ne devriez pas devoir changer cet arrangement.
CloseThisWindow=Fermez cette fenêtre
Configuration=Configuration
ConfigurationHelp=Aide de configuration
ConfigurationSaved=Configuration enregistré
Configure=Configure
ConfirmDeletion=Suppression confirmez
ConfirmPassword=Mot de passe confirmez
ContactInformation=Information de contact
Contains=Contient
containsinvalidcharacters=Contient des caractères inadmissibles
Copyright=Copyright (C) 2002 MAJENTA
CreateModify=Créer/Modifier
CurrentPassword=Mot de passe courant
Dates=Dates
DateSubmitted=Date soumise
Defaultlanguage=Langue de défaut
DefaultlanguageHelp=Voici où vous choisissez quelle langue de défaut qui devrait être employée pour le système. C'est la seule langue que les utilisateurs verront sur la page d'ouverture. En outre si une requête spesifique des textes n'existe pas dans la langue locale d'utilisateurs, le système recherchera la requête dans cette langue.
DefaultPriority=Priorité par défaut
DefaultPriorityHelp=C'est la priorité utiliser pour les problèmes nouvellement créés. Prenez note, si ce niveau est au-dessus ou derrière le niveau de pagineur, alors le reps sera paginée sur tous les nouveaux problèmes.
DefaultStatus=Statut par défaut
DefaultStatusHelp=Ce sera le statut par défaut pour tous les problèmes nouvellement créés.
Definition=Définition
Delete=Suprimez
DeleteAccount=Compte suprimer
DelrepCategoryAssignedText=Veuillez assigner un représentant différent de soutien à cette catégorie ou enlevez la catégorie.
DelrepOpenProblemsText=Problèmes non résolus. Svp transferrez les problèmes avant de supprimer ce compte. Aucun reps de soutien n'a été enlevé.
Department=Département
departmentHelp=Le département le problème est de.
Departments=Départements
DEPARTMENT_2=DÉPARTEMENT
Description=Description
descriptionHelp=Description du problème.
Details=Détails
DetailsforProblem=Détails du problème
Disable=Désactivez
Disabled=Désactivez
doesnotexist=n'existe pas
Dontsendemailtouser=N'envoyez pas de courriel à l'utilisateur
Edit=Éditez
EditInformation=Éditez l'Information
EditMessage=Éditez le message
EditProblem=Éditez le problème
EditUserAccount=Éditez le compte d'utilisateur
EMail=Courriel
EmailAddress=Adresse courriel
EmailMessages=Message courriel
EmailMypassword=Envoyez mon mot de passe
EmailPassword=Mot de passe envoyez
EmailType=Type de courriel
EmailTypeHelp=Choisissez la méthode d'envoy des courriel que vous souhaitez à utilisé, ou neutralisez les courriel tout ensemble . Les choix sont:
CDONTS: Ceci est installé quand vous employez le service de smtp d'IIS, ou Exchange installé sur le web server . Ceci soutient seulement en utilisant le service Exchange de smtp d'IIS sur le serveur local . Il n'utilise pas les serveurs à distance de smtp . JMail: JMail est disponible à télécharger à http://www.dimac.net. Vous devez seulement installer l'édition personnelle libre. JMail soutient les serveurs à distance de smtp . Utilisez smtp en utilisant JMail . ASPEmail: ASPEmail est disponible à télécharger à http://www.aspemail.com. Vous devez seulement installer l'édition libre car Liberum n'emploie pas les dispositifs avancé. ASPEmail soutient le serveur à distance de smtp . Utilisez SMTP avec ASPEmail.
EmailUseronUpdate=Utilisateur de courriel sur la mise à jour
EmailUseronUpdateHelp=Permettez à ce dispositif d'envoyer automatiquement à des utilisateurs un avis par courriel toutes les fois qu'un représentant de soutien met à jour leur problème.
Enable=Activez
EnableUserKB=Permettez l'accès à la base de connaissance pour l'utilisateur
EnableUserKBHelp=Ceci permettra que les utilisateurs recherchent la base de connaissance . De problèmes choisi pour la base de connaissance par des reps de soutien et révélera seulement quand le problème est fermé.
EndDate=Date de Fin
EnterAdditionalNotes=Écrivez les notes additionnelles
Enterapositivestatusnumber=Écrivez un nombre positif de statut
Enterauniquelanguageandlocalizedname=Écrivez une langue uniquement
Enterauniquestatusnumber=Écrivez un numéro de statut unique
EnteredBy=Entré par
EnterinKnowledgeBase=Entrez dans la base de connaissance
EnterUsername=Écrivez le nom d'utilisateur
ERROR=ERREUR
ErrorUpdatingAccount=Erreur pendant la mise à jour du compte
ErrorUpdatingAccountText=Ce compte est un représentant de soutien avec des problèmes NON RÉSOLUS et ne peut pas être enlevé comme représentant de soutien jusqu'à ce que le problème soient fermé ou être transféré
Field=Champ
fileuploadedsuccessfully=Fichier télécharger avec succès.
FirstName=Prénom
fornewusers=pour de nouveaux utilisateurs
From=Fromulaire
Fullname=Nom Complet
Function=Fonction
hasbeenentered=a été entré dans le service
Help=Aide
HelpDesk=Services de support
HelpDeskAdministration=Administration du système
HideFromEndUser=Cachez à l'utilisateur
HomePhone=Téléphone maison
ID=Numéro d'identification
Image=Image
In=Entrer
Information=Information
InOutBoard=Tableau Entrer/Sortie
inoutstatustext=Cliquez sur l'icône de statut pour changer le statut ou pour éditer l'information
InvalidIDordatatype=Type inadmissible d'identification ou de données .
Invalidusername=Nom d'utilisateur Non Valide
Invalidusernameorpassword=Nom d'utilisateur ou Mot de passe Non Valide
isaninvalidsetting=est un arrangement inadmissible
isarequiredfield=est un champ exigé
isUpdated=est mis à jour
ItemDeleted=Article supprimé
JMailorASPEmail=JMail ou ASPEmail
JobFunction=Fonction
KBSQLFreeTextSearches=KB-SQL Recherche sur texte complet
KBSQLFreeTextSearchesHelp=Permet l'utilisation du texte libre pour recherche dans la base de connaissance . Vous devez utiliser le serveur de SQL pour permettre cette option et avoir installé les catalogues à texte intégral . Voir le readme.txt pour plus d'information.
Keywords=Mots-clés
KnowledgeBase=Base de connaissance
Language=Langue
LanguageName=Nom de la langue
Languages=Langue
LanguageStrings=Strings de la langue
LastName=Nom
Leave=Congé
LiberumHelpDesk=MAJENTA SUPPORT
license=license
ListonBoard=Liste à bord
Localized=Localisé
LocalizedName=Nom localisé
Location=Location
locationHelp=L'endroit de l'utilisateur comme énuméré dans le problème .
LogOff=Fermeture de session
Logon=Ouverture de session
LookupbyID=Recherche par numéro d'identification
MainMenu=Menu principal
Manage=Contrôlez
ManageUsers=Contrôlez les utilisateurs
MaxImageSize=Taille maximum des images
MaxImageSizeHelp=Placez le maximum filesize (dans les bytes) pour des images téléchargement par utilisateur.
Menu=Menu
Message=Message
MessageConfiguration=Configuration de message
MessageConfigurationHelp=Aide configuration de message
MessageConfigurationHelpText=Ce tableau présente les variables qui peuvent être insérées dans un corps ou le sujet d'email . Pour employer une variable enfermez-l'entre crochets. Toutes les variables doivent être minuscules. Par exemple:
MessageSaved=Message sauvegarder
Messagesentto=Message envoyé à
minutes=minutes
MobilePhone=Cellulaire
ModificationDone=Modification faite
Modify=Modifiez
ModifyUser=Modifiez l'utilisateur
MostRecent=Le plus récent
New=Nouveau
NewPassword=Nouveau mot de passe
NewProblem=Nouveau problème
NewUser=Nouvel utilisateur
Next=Suivant
NO=Non
NoAvailableNotes=Aucunes notes disponibles
NolanguageIDgiven=Aucune identification de langue donnée
Nomessageoftype=Aucun message de type
NoPermission=Vous n'avez pas la permission de voir cette page
Noresultsfound=Aucuns résultats trouvés
Normal=Normal
NormalUser=L'utilisateur normal a entré
Notes=Notes
notesHelp=La liste de notes apposées au problème.
NotSpecified=Non indiqué
Nousernamewasspecifiedbytheexternalauthenication=Aucun nom d'utilisateur n'a été indiqué par l'authenication externe
NovalidIDgiven=Aucune identification valide donnée!
Number=Numéro
OldPassword=Ancien mot de passe
OnlyAdministratorscanchangethisstatus=Seulement les administrateurs peuvent changer ce statut
OpenProblems=Problème ouvert
OpenProblemsfor=Problèmes ouvert pour
OpenspecificID=Ouvrez l'identification spécifique
OperationComplete=Opération complète
Or=Ou
OrderedBy=Commandé par
Other=Autre
Out=Sortie
Pager=Pagineur
PagerAddress=Adresse de pagineur
PagerPriorityLevel=Niveau de priorité du pagineur
PagerPriorityLevelHelp=Employez ceci pour permettre le soutien de pagineur de MAJENTA. Quand vous choisissez un niveau prioritaire, une page sera envoyée au représentant quand un problème à cette priorité de niveau ou plus haut est créée. Le Reps ne pourra pas écrire une adresse de pagineur dans leur profil jusqu'à ce que cet arrangement soit permis. Les pagineurs doivent pouvoir recevoir des messages par l'intermédiaire d'un adresse Courriel.
Password=Mot de passe
PasswordChanged=Mot de passe changé
PasswordChangeFailed=Le changement de mot de passe à échoue
Passwordisincorrect=Mot de passe Invalide
Passwordsdonotmatch=Les mots de passe ne sont pas identiques
PasswordSent=Mot de passe envoyé
PasswordSentText=Votre mot de passe a été envoyé à votre adresse de Courriel
Phone=Téléphone
phoneHelp=Le numéro du téléphone de l'utilisateur comme énuméré avec le problème .
PhoneNumber=Numéro de téléphone
PleasepresstheBACKbutton=Veuillez appuyer sur le bouton ARRIÈRE
Pleaseviewthe=Veuillez lire
PofProblems=% de problèmes
PofTime=% de temps
Previous=Avant
PrimaryRep=Représentant primaire
PrinterFriendly=Imprimante
Priorities=Priorités
Priority=Priorité
priorityHelp=La priorité du problème.
PriorityName=Nom de la priorité
PriorityNumber=Numéro de priorité
PRIORITY_2=PRIORITÉ
PRIVATE=PRIVÉ
Problem=Problème
ProblemClassification=Classification de problème
ProblemDetails=Détails du problème
ProblemID=Identification de problème
problemidHelp=Le Numéro d'identification du problème .
ProblemInformation=Information du problème
ProblemList=Liste des problèmes
ProblemListing=Liste de problème
ProblemListingfor=Liste de problème pour
Problems=Problèmes
ProblemSearch=Recherche de problème
Problemsfor=Problèmes pour
ProblemSpecifications=Caractéristiques de problème
ProblemSubmitted=Problème soumis
ProblemUpdated=Problème mise à jour
probResText=Les problèmes non résolus suivants ont toujours cet article assigné à eux .
Veuillez Fermer les problèmes ou attribuez- à nouveau.
Profile=Profile
ReadOnly=Lecture seulement
recordsfound=Enregistrement trouvé
Register=Abonnez
Registration=Abonnement
remailHelp=Le courriel du représentant de soutien .
RemoveSupportReps=Enlevez le représentant
ReopenProblem=Réouvrir le problème
Rep=Représentant
RepMenu=Menu représentant
Report=Rapport
ReportedBy=Rapportez par
Reports=Rapport
ReportsMenu=Menu rapport
RepsOnly=Représentant seulement
RepUserName=Nom du représentant
Required=Requis
Restricted=Resteint
Resume=Reprendre
rfnameHelp=Nom complet du représentant.
ridHelp=Nom d'utilisateur du représentant.
rurlHelp=Le URL pour le représentant pour voir/Mise à jour des problèmes .
Save=Enregistrer
SaveProblem=Problème enregistrer
Search=Recherche
SearchAgain=Nouvelle recherche
SearchFields=Champ de recherche
SearchProblems=Recherchez un problème
SearchResults=Résultats de recherche
SearchtheKnowledgeBase=Recherchez dans la base de connaissance
Securitylevel=Niveau de sécurité
Securitylevels=Niveau de sécurité
SelectCategory=Choisissez la catégorie
SelectDepartment=Choisissez le département
SelectUser=Choisissez l'utilisateur
SendTestEmail=Envoyez un courriel d'essai à l'administrateur du service
ShowAll=Montrez tous
ShowSystemInformation=Montrez l'information de système
Site=Site
SiteName=Nom du site
SiteNameHelp=C'est le nom de vôtre service de support. Il apparaîtra au dessus de la page principale et aux titres de page .
SMTPServer=Serveur SMTP
SMTPServerHelp=C'est le serveur de courriel sortant utilisé seulement pour JMail et ASPEmail .
Solution=Solution
solutionHelp=La solution du problème.
Sorryyoucannotdeletethislanguage=Désolé, vous ne pouvez pas supprimer cette langue
Source=Source
StartDate=Date de début
startdateHelp=La date et heure ou le problème a été soumise .
Status=Statut
StatusandPrioritynumberscannotbechanged=Les numéro de Priorités et les statuts ne peuvent pas être changés
Statuses=Statuts
statusHelp=Le statut du problème.
StatusInformation=Information du statut
StatusName=Nom du statut
StatusNumber=Numéro du statut
STATUS_2=STATUT
StringAdded=Champ ajouté
Strings=Champ
Subject=Sujet
Submit=Soumis
SubmitANewProblem=Soumettez un nouveau problème
SubmitNewProblem=Soumettez un nouveau problème
SubmitProblem=Soumettez le problème
Submitted=Soumis
SupportRep=Représentant de soutien
SupportRepAdminloggedin=Session représentant de soutien/Administrateur
Supportreploggedin=Session représentant de soutien
SupportRepresentatives=Représentant de soutien
SupportReps=Représentant de soutien
SyntaxHelp=Aide de syntaxe
TestConfiguration=Test de configuration
Text=Texte
Theaccounthasbeenremoved=Le compte a été enlevé
TheCLOSEDstatuscannotbedeleted=le statut FERMER ne peut pas être supprimé .
Thedatabasehasbeenupdated=La base de données a été mise à jour
Theitemhasbeendeletedfromthedatabase=L'article a été supprimé de la base de données.
Theproblemhasbeensaved=Le problème a été sauvé
Thesupportrephavebeenremoved=Le représentant de soutien ont été enlevés.
Theuser=L'utilisateur
Thisusernamealreadyexists=Ce nom d'utilisateur existe déjà
through=à travers
Time=Temps
TimeSpent=Temps dépensé
Title=Titre
titleHelp=Titre du problème.
Total=Total
Totals=Totaux
TRANSFERREPS=TRANSFERT REPS
uemailHelp=Adresse courriel de l'utilisateur.
ufnameHelp=Nom complet de l'utilisateur.
uidHelp=Le nom de l'utilisateur.
UnableToDelete=Incapable de supprimer
UnabletoobtainusernamewithNTauthentication=Incapable d'obtenir le nom de l'utilisateur avec l'authentification de NT
Unabletoreadconfigurationfromthedatabase=Incapable de lire la configuration de la base de données.
Unabletoreadmessagefromthedatabase=Incapable de lire le message de la base de données
Update=Mise à jour
UpdateInformation=Information mise à jour
UpdateProblem=Problème mise à jour
Upload=Téléchargement
Uploadimage=Téléchargement d'Image
UseInOutBoard=Utilisez la page Entrer / Sortie
UseInOutBoardHelp=La page Entrer / Sortie est un système pour l'information "Dehors-de-Bureau" et un directeur de liste téléphonique pour l'utilisation à la compagnie .
User=Utilisateur
UserDetails=Détails de l'utilisateur
UserMenu=Menu utilisateur
UserName=Nom de l'utilisateur
Usernotfound=Utilisateur Non Trouver
Users=Utilisateurs
UsersReps=Utilisateurs / Représentants
UseSelectUser=Employez l'utilisateur Choisi
UseSelectUserHelp=Si cette fonction est activée une boîte-combo sera montrée sur la page de rep/new.asp qui permet à des représentants de choisir un utilisateur au lieu de l'introduction au clavier toute l'information à la main.
uurlHelp=Si cette fonction est activé Le URL pour l'utilisateur à voir/mise à jour des problème est activé.
Variable=Variable
Variablenameisalreadyinuse=Le nom variable est déjà en service
View=Voir
ViewProblemList=Voir la liste des problèmes
Viewproblemsfor=Voir problémes pour
ViewReport=Voir rapport
Viewthedetailsof=Voir les détails de
wasfoundinthedatabase=a été trouvé dans la base de données
YES=OUI
Youmustdeletevariablesfromenglishlanguage=Vous devez supprimer des variables de français
Yoursessionhasbeenloggedoff=Votre session a été Terminer